To jest takie miejsce, w którym się czuję u siebie [społeczność ukraińska, Przemyśl i okolice]
To jest takie miejsce, w którym się czuję u siebie. O społeczności ukraińskiej Przemyśla i okolic
Narodnyj Dim (Ukraiński Dom Ludowy) to budynek, ale też potężny kawał historii, która zaczyna się pod koniec XIX wieku i wciąż trwa w wieku XXI. Jest to miejsce spotkań wielu pokoleń Ukraińców z Przemyśla i okolic, a także z całej Polski, niezwykle istotny punkt na mapie kulturalnej społeczności ukraińskiej. Obecnie działania prowadzone w Domu Ukraińskim przez przemyski oddział Związku Ukraińców w Polsce, skupione są wokół promocji kultury ukraińskiej, dialogu między narodami i aktywności obywatelskiej. To tu powstały i działają Krajka i Krajeczka, jedne z najistotniejszych muzycznych inicjatyw społeczności ukraińskiej w Polsce. To tu przez lata strzeżono ukraińskiej tożsamości i historii. To tu bije serce Ukraińców w Polsce. Rozmowę z przedstawicielami społeczności ukraińskiej, skupionej wokół Narodnego Domu w Przemyślu przeprowadziła Marta Graban-Butryn, folklorystka, etnolożka, Łemkini, uczennica wiejskich śpiewaków i muzykantów. W nagraniach udział wzięli: Maria Tucka, Romana Zołotnyk, Michał Pulkowski, Igor Horków, Marta Graban-Butryn
Nagranie i montaż: Marta Graban-Butryn Mastering: Adam Mart
Wykorzystano nagrania:
- Marsz weselny/Марш весільний, trad., „Muzyczna Antologia Nadsania/Музична Антологія Надсяння”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce, Przemyśl 2024.
- A nasz stary cesarz Józef/А наш старий цісар Йосиф, trad., „Muzyczna Antologia Nadsania/Музична Антологія Надсяння”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce, Przemyśl 2024.
- Tam w horach Karpatach smutny dny nastały/Там в горах Карпатах смутны дни настали, trad., „Tam na hori czereszeńka. Nagrania z badań terenowych profesora Romana Reinfussa/Там на горі черешенька. Награня з тереновых досліджынь професора Романа Райнфуса” wyd. Wydawnictwo Stara Droga 2014.
- Oj ty dziewczyno wyjdź za mnie/Ой ти дівчино вийди за мене, wyk. Maryna Leskiw, Daria Pulkowska, Aleksandra Steć, Tatiana Harasym, Kapela Serhija Ochrimczuka, trad., „Krajka. W domu”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce 2016.
- Zielone ogóreczki/ Зелененьки огірочки, trad., wyk. Krajka, „Muzyczna Antologia Nadsania/Музична Антологія Надсяння”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce, Przemyśl 2024.
- Oj miała Handziunia/Ой мала Гандзюня, trad., wyk. Krajka, „Muzyczna Antologia Nadsania/Музична Антологія Надсяння”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce, Przemyśl 2024.
- Kołomyjka od Łówczy, trad., wyk. HrayBery/ГрайБери, „KARCZMA/КОРЧМА”, 2023.
- Newilnyk/Невільник, trad., wyk. Łemkowska wiejska kapela „Uherec”, nagranie własne, 2018.
- Oj na stawie/Ой на ставі, trad. wyk. Krajka, „Muzyczna Antologia Nadsania/Музична Антологія Надсяння”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce, Przemyśl 2024.
- Piękna Taniunejka/ Красна Танюнейка, trad., wyk. Krajka, „Krajka. W domu”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce 2016.
- Pamiętajcie chrześcjanie/ Пам’ятайте християне, trad., wyk. Taras Kompaniczenko, Piotr Wawrzkiewicz, „Krajka. W domu”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce 2016.
- Takiego-m kawalera/Такого-м фраїра, wyk. Daria Pulkowska, Kapela Serhija Ochrimczuka, trad., „Krajka. W domu”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce 2016.
- Drichman/ Дріхман, trad., wyk. Krajeczka, „Краєчка. Дитячі пісні, ігри та забави/Krajeczka. Piosenki, gry i zabawy dla dzieci”, wyd. Polskie Radio 2022.
- Jaworowi ludy/ Яворові люди, trad., wyk. Krajeczka, „Краєчка. Дитячі пісні, ігри та забави/Krajeczka. Piosenki, gry i zabawy dla dzieci”, wyd. Polskie Radio 2022.
- Hula, białe gęsi, hula/ Гиля-гиля білі гуси, trad., wyk. Krajka, „Krajka. W domu”, wyd. Związek Ukraińców w Polsce 2016
Komentarze
Nowy komentarz